2008年1月28日 星期一

[歌詞]ケチャドン2000

ケチャドン2000也就是大家熟悉的法會2000
是以峇里島的傳統舞蹈Kecak(日文是ケチャ)作為題材的
影片一定可以馬上了解XD

歌詞內容是在說編輯與被催稿的作家的事,兩人的行為與台詞都充滿著緊張感~

【】中應該是表示環境等的 沒有唱出來

曲/LindaAI-CUE

【舞台はとある熱帯夜の街。
 今日も編集は先生の原稿催促に奔走させられている】

 マイッタ コマッタ…(繰り返し)

【編集、呼び鈴を鳴らす】
編集:「先生、できました?」

 え、マジ?
 タイ・ヘン・ダ!

先生:「今書いてまーす」

編集:「先生、まだですかぁ?」
先生:「もうすぐ~」
【編集、ドアを叩く】
編集:「先生~、先生~」

 まだできない 〆切すぐ
 (も少しだよ 〆切待って)
 待たせてるの 〆切すぐ
 (あとチョットだよ 〆切)

 え、マジ?
 タイ・ヘン・ダ!

編集:「先生、できましたぁ?」
先生:「もうすぐできまーす」
【しばし沈黙】
編集:「先生ー、まだですかぁ?」
先生:「もうすぐだってばぁ」
【編集、いらだって呼び鈴を何度も押す】
先生:「今書いてまーす」
編集:「先生!」

 煮詰まってきます
 (〆切迫る)
 焦りも募る
 (〆切迫る)

【編集、ボキボキと指を鳴らしながら】
編集:「先生ー!書かないと来週で打ち切りですよ!」

【編集、全力で呼び鈴を鳴らし全力でドアを叩く】
先生:「もうすぐできまーす」
編集:「センセイ!」
先生:「すいません、もうちょっと」
【編集、ついにドアを蹴りはじめる】
編集:「センセイ!!」
先生:「あ、もうすぐ、もーすぐできます、
    もーすぐ、もうすぐできます…」
編集:「先生、センセイ!!」
先生:「もうちょっとだけ、もーちょっと、もうちょっとだけ!」
編集:「先生!!!」

 ケチャ、
 ドン!

先生:「…デ、で、できましたぁ…」


下面是中文化的歌詞,感謝朋友們的幫助:)


【舞台是某個炎熱晚上的城市。
今天編輯也為了催促老師的原稿而努力奔波著】

真是的 真讓人困擾…(反復)

【編輯、按了電鈴】
編輯:「老師 完成了嗎?」

耶、真的假的?
糟、糕、拉(GoGoTime開始 主要聽到的是駕駕駕....)!

老師:「現在正在寫~」

編輯:「老師、還沒好嗎?」
老師:「快了~」
【編集、敲門】
編輯:「老師~、老師~」

(GoGoTime結束)

還沒完成 馬上要截稿了
(再一點點 再等一下下)
還要讓我等嗎 馬上要截稿了
(再一下下拉 截稿)

耶、真的假的?
糟、糕、拉!(第二次GoGoTime開始)

編輯:「老師、完成了嗎?」
老師:「馬上就可以完成了」
【暫時沉默】
編輯:「老師~、還沒好嗎?」
老師:「就說快好了嘛」
【編輯、因為很焦急所以一直不停地按電鈴】
老師:「現在正在寫~」
編輯:「老師!」

(GoGoTime結束)

時間快到了
(截稿時間逼近)
不安也水漲船高
(截稿時間逼近)

【編輯、咖咖地折著手的關節】(準備動粗了)
編輯:「老師~!你再不寫的話下周就不用寫摟!」
【編輯、全力的按電鈴還有全力敲門】

(最後的GoGoTime開始)

老師:「馬上就可以完成了」
編輯:「老 師!」
老師:「抱歉、再一下下」
【編輯、終於開始踹門了】
編輯:「老 師!!」
老師:「阿、快好了、馬上就好了、
快好了、馬上就好了…」
編輯:「老師、老 師!!」
老師:「只要再一下下、再一下下、只要再一下下!」
編輯:「老師!!!」

Kecak、
Don!

老師:「…完、完、完成了…」

沒有留言: